When I was a young boy, |
Quand j'étais un jeune garçon, |
My father took me into the city |
Mon père m'a emmené en ville |
To see a marching band. |
Pour voir une fanfare. |
|
|
He said, "Son when you grow up, |
Il a dit, " fils quand tu grandira, |
Would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned ? " |
Sera-tu le sauveur des brisés, des vaincus et des damnés ? " |
He said "Will you defeat them, |
Il dit " est ce que tu les vaincra, |
Your demons, and all the non believers, the plans that they have made ? " |
Tes démons, et tous non croyants, les plans qu'ils ont faits ? " |
Because one day I'll leave you, |
Car un jour, je te quitterais, |
A phantom to lead you in the summer, |
Un fantôme pour te mener en été, |
To join the black parade. " |
Pour rejoindre le défilé noir. |
|
|
When I was a young boy, |
Quand j'étais un jeune garçon, |
My father took me into the city |
Mon père m'a emmené en ville |
To see a marching band. |
Pour voir une marche. |
He said, "Son when you grow up, |
Il a dit, " fils quand tu grandira, |
Would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned ? " |
Sera-tu le sauveur des brisés, des vaincus et des damnés ? " |
|
|
Sometimes I get the feeling she's watching over me. |
" Parfois je sens qu'elle regarde au dessus de moi. |
And other times I feel like I should go. |
Et d'autres fois je sens comme si je ferais mieux de partir. |
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets. |
Et a travers tout, l'élévation et la chute, les gens dans les rues. |
When you're gone we want you all to know. |
Quand vous etes partis nous voulons tous que vous sachiez. |
|
|
We'll carry on, |
Nous continuerons, |
We'll carry on |
Nous continuerons |
And though you're dead and gone believe me |
Et bien que vous soyez mort et allé me croire |
Your memory will carry on |
Votre mémoire continuera |
We'll carry on |
Nous continuerons |
And in my heart I can't contain it |
Et dans mon coeur je ne peux pas le contenir |
The anthem won't explain it. |
L' hymne ne l'expliquera pas. |
|
|
And we will send you reeling from decimated dreams |
Et nous vous enverrons tournoyant des rêves décimés |
Your misery and hate will kill us all. |
Votre misère et votre haine nous tueront tous. |
So paint it black and take it back |
Peignez le en noir et le rapporter |
Lets shout it loud and clear |
Laisse le cri fort et clair |
Defiant to the end |
Provoquant à l'extrémité |
We hear the call |
Nous entendons l'appel |
|
|
To carry on |
Pour continuer |
We'll carry on |
Nous continuerons |
Though you're dead and gone believe me |
Bien que vous soyez mort et allé me croire |
Your memory will carry on |
Votre mémoire continuera |
|
|
We'll carry on |
Nous continuerons |
And though you're broken and defeated |
Et bien que vous êtes cassé et défait |
Your weary widow marches |
Vos marche lasse de veuve |
On and on we carry through the fears |
Indéfiniment nous réalisons les craintes |
Ooh oh ohhhh |
Ohhhh Ooh OH |
|
|
Disappointed faces of your peers |
Visages déçus de vos pairs |
Ooh oh ohhhh |
Ohhhh Ooh OH |
Take a look at me 'cause I could not care at all |
Me jettez un regard car je ne pourrais pas m'inquiéter du tout |
|
|
Do or die |
Marche ou meurt |
You'll never make me |
Vous ne me ferez jamais |
Because the world, will never take my heart |
Puisque le monde, ne prendra jamais mon coeur |
You can try, you'll never break me |
Vous pouvez essayer, vous ne me casserez jamais |
You want it all, you wanna play this part |
Vous le voulez tout, vous voulez jouer ce rôle |
Won't explain or say I'm sorry |
N'expliquera pas ou me dire suis désolé |
I'm not ashamed, I'm gonna show my scar |
Je n'ai pas honte, je vais montrer ma cicatrice |
Give a cheer, for all the broken |
Donner une acclamation, pour tous les brisés |
Listen here, because it's only you |
Écouter ici, parce que c'est seulement toi |
I'm just a man, I'm not a hero |
Je suis juste un homme, je ne suis pas un héros |
I'm just a boy, who's meant to sing this song |
Je suis juste un garçon, qui voulais chanter cette chanson |
I'm just a man, I'm not a hero |
Je suis juste un homme, je ne suis pas un héros |
I -- don't -- care |
Je--m'en--fous |
|
|
We'll carry on |
Nous continuerons |
We'll carry on |
Nous continuerons |
Though you're dead and gone believe me |
Bien que vous soyez mort et allé me croire |
Your memory will carry on |
Votre mémoire continuera |
|
|
We'll carry on |
Nous continuerons |
And though you're broken and defeated |
Et bien que vous êtes cassé et défait |
Your weary widow marches on |
Votre marche lasse de veuve |
We'll carry on |
Nous continuerons |
We'll carry on |
Nous continuerons |
We'll carry on |
Nous continuerons |
We'll carry |
Nous porterons |
We'll carry on |
Nous continuerons |
(Do or die, you'll never make me |
(Marche ou meure |
Because the world, will never take my heart |
Vous ne me ferez jamais |
You can try, you'll never break me |
Puisque le monde, ne prendra jamais mon coeur |
You want it all, you wanna play this part) |
Vous pouvez essayer, vous ne me casserez jamais |