| Long ago | Il y a longtemps | 
| Just like the hearse you died to get in again | Juste comme un corbillard tu es mort pour entrez de nouveau | 
| We are so far from you | Nous sommes si loin de toi | 
| Burning on just like a match you start to incinerate | Brûlant comme une allumette tu commences à incinérer | 
| The lives of everyone you knew | Les vies de tout ceux que tu as connu | 
| And whats the worst to take | Et qu'est-ce qui est le pire à prendre | 
| From every heart you break (heart you break) | De chaque coeur que tu brise | 
| And like a blade you stake | Et comme une lame que tu enfonces | 
| Well i've been holding on tonight | Et bien j'ai résisté ce soir | 
| [Chorus] | [Refrain] | 
| Whats the worst that i could say ? | Qu'est-ce qui est le pire que je pourrez dire ? | 
| Things are better if i stay | Les choses sont mieux si je reste | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| Came a time | Le temps est venu | 
| When every star fall brought you to tears again | Quand chaque étoile qui tombe te pousse encore aux larmes | 
| We are the very hurt you sold | Nous sommes les blessés que tu as vendue | 
| And whats the worst you take | Et qu'est-ce qui est le pire que tu prend, | 
| From every heart you break | De chaque coeur que tu brise | 
| And like a blade you stake | Et comme une lame que tu enfonces | 
| Well i've been holding on tonight | Et bien j'ai résisté ce soir | 
| [Chorus] | [Refrain] | 
| Whats the worst that i could say ? | Qu'est-ce qui est le pire que je pourrez dire ? | 
| Things are better if i stay | Les choses sont mieux si je reste | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| And if you carry on this way | Et si tu continues dans cette voie | 
| Things are better if i stay | Les choses sont mieux si je reste | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| Can you hear me ? | Peut-tu m'entendre ? | 
| Are you near me ? | Es-tu près de moi ? | 
| Do we deserve | Méritons-nous | 
| To leave the earth ? | De quitter la terre ? | 
| Do we learn | En tirons-nous une leçon | 
| When both our cars collide ? | Quand nos deux voitures entrent en collision ? | 
| [Chorus] | [Refrain] | 
| Whats the worst that i could say ? | Qu'est-ce qui est le pire que je pourrez dire ? | 
| Things are better if i stay | Les choses sont mieux si je reste | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| And if you carry on this way | Et si tu continues dans cette voie | 
| Things are better if i stay | Les choses sont mieux si je reste | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit | 
| So long and goodnight | Si longtemps et bonne nuit |